
hotel_zihuatanejoの洋楽訳詞 |
nudge-nudgeの映画レビュー |
nudge-nudge の映画レビュー |
ブログ「nudge-nudgeの映画レビュー」で、映画のレビューを公開しています。一部 ネタばれありです。 | ![]() | "Your wife, does she go, does she go?" "Well, she sometimes goes, yes." "I bet she does, I bet she does, say no more, say no more, know what I mean, nudge nudge?" Monty Python 'nudge-nudge sketch' | ||
| タイトルをクリック
すると、 ブログに移動します。
| 「奥さん、行ったりするの、ね、ね?」 「そりゃあ、まあたまには出かけますよ。」 「でしょ、でしょ。もうそれ以上言わなくていいからね。言いたいことわかるでしょ、小突いちゃうぜ、このー、このー。」 (拙訳) モンティ・パイソン「ナッジ・ナッジ・スケッチ」より |